Thursday, May 1, 2008

Injustice

Poems From Guantanamo is a depressing story of individuals who were just contained because of their ethnic background in my opinion. The people who were held captive from 2002 were not just ordinary people. Some of them were recognized figures like Ustad Badruzzaman Badr, who has a Master's Degree in English. There were some people unlike Ustad, who did not have a degree like Abdullah Thani Faris Al Anazi, who was an ordinary worker in Afghanistan. That is until the U.S. came and basically took away his freedom. Its like what Peggy said, you believe that everything the U.S. has done is right. I thought racism no longer existed but from the actions taken by the U.S. Government since 2002, we should be considered the bad guys.


To My Father by Abdullah Thani Faris Anazi is a poem dedicated to his father letting know that he is alive to say the least. He wishes to send his regards to his whole family, since he is unable to communicate with them. Al Anazi considers the custody as an injustice by the U.S. He explains that though the U.S. wants to make him guily, he will not let that happen because no crime was committed. To tell a lie is something that he will not do because nothing was done wrong, but the U.S. Government feels that is not the case.

Wednesday, April 30, 2008

Reading Bhaba's Arrivals and Departures made me think of a newspaper article I once read concerning a man's avatar and his avatar "wife". Since this man was married in real life, the author of the article questioned whether he was being unfaithful to his real wife when he spent time with the avatar. He had created a world for himself, with a job, friends, everything. It seems that he had become addicted to another reality which existed primarily in his mind. So was he in exile in the sense that Bhaba means? An online connection is something forced upon people these days, and according to Bhaba, an essential component of exile is the feeling of being forced.
The online communities that exist today have more or less requirents, but it is always separate from the physical world-- messages get lost in translation, and people are free to present themselves differently. Since we need it so today, it seems that our online world is a world of exile.

The Detainees Speak

I am sorry, my brother.
The shackles bind my hands
And iron is circling the place where I sleep.

I am sorry, my brother,
That I cannot help the elderly or the widow or the little child

Do not weigh the death of a man as a sign of defeat.
The only shame is in betraying your ideals
And failing to stand by your beliefs.

- "I Am Sorry, My Brother," by Abdulraheem Mohammad


This novel was so touching. People are so quick to send others to jail, but we never hear their story and what they are going through. Reading these poems reminded me of my sister, who was imprisoned for three years. Whenever we would speak to her about what she went through in prison, her stories are unbearable. These detainees were exiled from the only place they call home to be tortured and mistreated. Falkoff really made us see their views and open our eyes.

Wow, I had no idea

For the First time in my life I’m ashamed to be seen as an American. I remember being in elementary school and singing the song from September to June for at lest eight years every morning, I stood inside a classroom with my right hand over my heart pledging to a flag, to a country… that is not even sure what it stands for. Reading poems from Guantanamo, I kept rereading the text to make sure I was seeing the United States of America and not some other far off land in our world. Guantanamo, Guantanamo, probably three hours from New York, right under our noses. When we say “one nation, under God, for liberty and justice for all” does it only apply to the fifty states and Canada? I was just so shocked and angered at this situation, what got me really boiling was the fact that there was no reason why theses people were being heal other then suspicion. These were not uneducated people: they were University graduates, authors, journalist, magazine editors, parents, and amputees for God’s sake! One the stories that really struck me way the story of: Ustad Badruzzaman Badar (27)…he’s an essayist with an MA in English. I kept thinking that could have been me, which is not far fetched seeing as someone was detained for the brand of the watch he was wearing (49). These prisoners’ writings are so filled with pain, hurt, and confusion, they are held from all outside contact from their family and only given heavily censored letters, no news and no regular use of pens. One man can only make out the words “I love you” from the letter/poem that his daughter sent him. Many of the author’s in exile that we read at least had the ability to write, to communicate their emotions, their individual thoughts. Even the prisoners that were released were not given all of their works. I remember one man asking why was he given a pen if they were just going to take it away…because poetry can be a potential risk!
The poem I decided to do my close reading on was “They fight for peace” (20) by Aamer.

The poem is divided into four stanza’s. I choose this one because it made me think of the war in Iraq that we are fighting for peace.
The poem begins with questions about peace of mind or earth, questioning exactly what kind of peace which leads into the next stanza. The second and stanza is what he observes from the soldiers who are “fighting for peace” and is again questioning what kind of peace they were looking for. The last stanza he comes up with the idea, or revelation that they are fighting for peace. What’s interesting is that he never defines what peace is, perhaps that is because he never witnesses peace in the detainment center.
There is so much to say about this book I haven’t the slightest idea where to being. I read
This book thinking it was merely a book of collected poetry. It left me questioning who I am and what kind of a mark am I leaving in the world. Because these poems are translated and edited I could only imagine what more they have to say…the words and thoughts that we will never read the struggle that we will never fully understand. Instead I’m sitting her giving my armature opinion about something I know nothing about, but at least I’m writing.

For the First time in my life I

For the First time in my life I

Poems from Guantanamo

Poems from Guantanamo, I felt was a great source for seeing exile, which is what the course is all about. Each and every poet in this book, writes about their exile from their homeland, because of there being a slim chance of them being terrorists (when they have no link to anything at all). The particular thing I want to look out is the bond they all share with God. There is a lot of religious over tone, everywhere in every poem. Of course this is partially expected due to the fact that when you are held against your will in a foreign place, you will turn to God. Through out each poem, you can see them blamming their religion for why they are detained but at the same time saying no matter what they won't give out hope because salvation will be given to them by God.

The poem that interested me the most was Homeward Bound. Of course this particular poem doesn't have much of a religious overtone. The reason I particularly love this poem is not only because of the meaning and power of the poem, but the meter and rhyme scheme. The meter and rhyme scheme are simplistic and memorable. The poem itself is great. It is written by Moazzam Begg, and throughout the poem you can hear the loss of dreams and hopes as he is stuck in limbo in this prison slowly losing himself to despair. Then he finally comes out and says No i still have hope I want to be Homeward Bound. It reminds me of Etheridge Knight, who is a great poet who also wrote from jail, mostly about how he wants to be home with his family.

The Reality of Guantanamo

Guantanamo Reality

To be exiled from reason, from family, from everything you’ve ever known and form everyone. To know that the only peace you will have form the atrocities that will befall you is the stone walls and floor that enclose you. Most of the authors that we have read about know why they can’t return home or know why they don’t fit in socially. The people of Guantanamo Bay are kept alone; their life is simply another form of death. A death where your cell is the grave and your warm flesh and pulsing blood is the coffin. Most don’t know why they’re there, they haven’t been charged with anything, but they are still facing the torture of a capture terrorist. With no rights and no encouragement, some have found an escape through poetry, but once the writing is over, their nightmare still exists.
Shaikh Abdurraheem Muslim Dost was a religious scholar, poet and journalist who was arrested twice, the second time he was never heard from again. Shaikh’s poem “They Cannot Help” stuck out from the rest. An educated man subjected to treatment not even befitting an animal touches upon human nature and how people act differently depending on what they believe and follow. A man accused of horrible, but un clarified atrocities has written a touching poem about the good and evil of people. Those who are charitable and honest will devote their lives, at all costs, to help others even of this means exile or worse. However, those who oppress others will have to answer for their sins eventually. Even though hope is bleak for Shaikh, he still believes that justice will prevail in the end and that everyone gets their just desserts in the end, due to the prevalence of integrity and honesty.

Guilty until proven innocent?

What is happening to our society nowadays? We are not only allowing the distribution and diffusion of false propaganda about a religion that only promotes pacifism, but now we are also allowing (if not promoting)the barbaric and unhmane treatment of people, who have to prove that they are innocent. Reading Poems from Guantanamo left me with so much despair and sadness, I honestly could not believe that our nation is recurring to a methodology similar to that of "terrorists" who not only commit atrocities but they commit them towards innocents. Two of the poems that really got me thinking and feeling the anguish of the terrible situation of the detainees were "Death Poem" by Jumah Aldosari "To My Father" by Abdullah Thani Faris Anazi.
In "Death Poem" I felt the irony, and loneliness, the pride of remaining integer and to stand by one's beliefs and to have the courage to die for them. I also felt the importance of showing this to the world before it becomes a bigger horror and we will have to apologize forever (As it usually the case in History, Slavery, Camps during World War II).
In "To My Father" I also saw integrity and faithfulness and the importance of faith when in despair, and sadness.
In addition, the article "Arrivals and Departures" really suits the poems well, it shows the problematic of "these world news" that spread like an unstoppable virus and half of the time are not true

Tuesday, April 29, 2008

MY HEART SANK INTO MY STOMACH.

Poems from Guantanamo THE DETAINEES SPEAK edited by Marc Falkoff made my heart sink into my stomach. These poems really had a striking impact on me. It made me feel like starting a movement, fighting for the rightful justice for these detainees. Over emotional? Yes, I would agree but these accounts came from the individuals who experienced what exile really meant, being away from family, mistreated, abused, this book embodied the true meaning of the silent killer we know as Exile. Reading about innocent, well-educated, respected citizens of various backgrounds being held in these iron cages just shows how unfair the justice system can be, even in present day 2008! It is just unrealistic, and really disturbing. All the poems in this compliation had its relavence, and importance, and it was very difficult for me to choose one and discuss it part by part. Many stood out to me, but I closed my eyes and imagined myself as a detainee, as one of them, and said to myself what would I write. The poem that I chose to examine closely is, IS IT TRUE? By Osama Abu Kabir, the water truck driver from Jordan. This poem appealed to me because it was straight forward, and it addressed all the important topics: Home, Family, and the man who makes the decisions, the Judge. This poem clearly shows that the detainee longs to be with his family, and in his homeland. He begs for his rightful freedom, but sadly Kabir remains at Guantanamo even till this day. Above all, I guess you left the best for last professor. I really enjoyed this class, and it really opened my eyes on a whole other level. Before taking this class, I went around taking things for granted, but after being a part of this class I learned to appreciate the simple things in my life. Thank you Professor Kijowski.

Hope

A common thread within the Poems From Guantanamo- The Detainees Speak seems to be this ever hopefulness for redemption and release from oppression and exile. According to Forms of Suffering in Muslim Prison Poetry, Flagg Miller states that "an old Arabic saying goes...poetry is born of suffering" (Falkoff 7). Arabic poetry comes from a long line of oppression, poetry being the voice of oppression. The poets in this book speak of a similar exile/oppression common within their history of poetry, and express a glint of hope in the publication of this book in obtaining freedom.

The author Jumah Al Dossari has been held in Guantanamo for half a decade, attempting suicide nearly a dozen times. His poem entitled "Death Poem" doesn't display hope for his existence and possible release from prison, but hope that his dead body will be used to present to the world "this soul that has suffered at the hands of the "protectors of peace" (Falkoff 32). He proclaims the displaying of his tortured soul to "the people of conscience" (Falkoff 32).

Another poem by poet Emad Abdullah Hassan is still held in captivity even though there isn't any clear proof or suspicion that he did anything wrong. The attraction in this poem is the allurment in the first stanza, which begins as
"Inscribe your letters in laurel trees
From the cave all the way to the city of the chosen.

It was here that Destiny stood wondering.
Oh Night, are these lights that I see real" (Hassan Ln. 1-4)?

Hassan proclaims oppression, but hope in his devout religion that the "youths" Mohammed have suffered but their endurance is a test of belief in God that keeps them from faltering in these extreme conditions. The lines above describe light which is obviously symbolic of goodness, whereas, dark is evil. Similar to Jumah Al Dossari's poem, Hassan also shares hope in the publication of this book, such as "My song will expose the damned oppression,/ And bring the system collapse" (Hassan Ln. 15-16).